pārsīg
ēn puhl Mihrnarsē ī vazurg-framadār ruvān ī xvēš rāy az xīr ī xvēš framād bastan.
kē ped ēn rāh āyed Mihrnarsē u-š frazendīn āfrīn ēv kuned, kū-š ēn vider ōh bast.
u-š dā yazdān ayyār, must ud drō andar nēst.
English
This bridge was built by the order of Mihrnarsē the Vazurgframadar for the sake of his soul, at his own expense.
Whoever comes to this road, let him give a blessing to Mihrnarsē and his sons for that he so built this crossing.
And while the Yazata give help, oppression and deceit there shall be none therein.
.این پل مهرنرسی ِ بزرگفرمدار برای روان خویش از مال خویش فرمود ساختن
.هرکه بدین راه آید، مهرنرسی و فرزندانش را آفرین کند که این گذر چنین ساخت
.تا ایزدان یار باشند، ستم و دروغ اندر نیست
The Inscription of Firuzabad—Henning, (Asia Major, 1954, pp. 98-102) (Selected Papers, vol. 2, 431-35)263.0KB